Kυκλοφόρησαν πρόσφατα από τις Εκδόσεις Πατάκη
ΘΕΩΡΗΤΙΚΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ
ΑΙΝΙΓΜΑΤΑ ΤΗΣ ΑΘΗΝΑΪΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: ΓΙΩΡΓΟΣ Θ. ΜΑΥΡΟΓΟΡΔΑΤΟΣ
Επηρεασμένοι από την πληθώρα των πηγών και τη ζωντάνια των περιγραφών, έχουν πολλοί την εντύπωση ότι γνωρίζουμε τα πάντα για την καθημερινή λειτουργία της Αθηναϊκής Δημοκρατίας. Την ίδια εντύπωση είχα και εγώ, από τα μαθητικά μου χρόνια. Μόνο πολύ αργότερα ανακάλυψα με κατάπληξη πόσο αποσπασματικές είναι οι πληροφορίες που διαθέτουμε και πόσα ερωτήματα παραμένουν αναπάντητα.
Έτσι προέκυψε αυτό το βιβλίο. Δεν έχει τη φιλοδοξία να προσφέρει μία ακόμη συνολική περιγραφή της Αθηναϊκής Δημοκρατίας. Έχει πολύ πιο περιορισμένο στόχο: να εξερευνήσει μόνο μερικές όψεις της που φαίνονται αινιγματικές όταν ιδωθούν από ευρύτερη συγκριτική σκοπιά.
ΜΙΑ ΓΡΑΜΜΗ ΣΤΗΝ ΑΜΜΟ
1915-1949: Η ΒΡΕΤΑΝΙΑ, Η ΓΑΛΛΙΑ, ΚΑΙ Η ΔΙΑΜΑΧΗ ΠΟΥ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΕ ΤΗ ΜΕΣΗ ΑΝΑΤΟΛΗ
ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: JAMES BARR
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΜΕΝΕΛΑΟΣ ΑΣΤΕΡΙΟΥ
To 1916 δύο άνδρες συμφώνησαν να διαιρέσουν τη Μέση Ανατολή. Ο σερ Μαρκ Σάικς ήταν οραματιστής πολιτικός, ο Φρανσουά Ζορζ-Πικό ήταν διπλωμάτης με συσσωρευμένη πικρία. Χάραξαν μια γραμμή στην άμμο από τη Μεσόγειο μέχρι τα σύνορα της Περσίας και μαζί αναδιαμόρφωσαν τον χάρτη της Μέσης Ανατολής, στη βάση των δύο «Εντολών»: της Βρετανίας για την Παλαιστίνη, την Υπεριορδανία και το Ιράκ, και της Γαλλίας για τον Λίβανο και τη Συρία. Τα επόμενα τριάντα χρόνια εκτυλίχθηκε μια εξωφρενική ιστορία βίας και μυστικών πολιτικών ελιγμών, με πρωταγωνιστές έναν αστερισμό πολιτικών, διπλωματών, κατασκόπων και στρατιωτικών. Αξιοποιώντας έγγραφα που αποχαρακτηρίστηκαν πρόσφατα σε βρετανικά και γαλλικά αρχεία, ο James Barr ξεδιπλώνει βήμα βήμα τον μυστικό, φονικό πόλεμο μηχανορραφιών και κατασκοπείας μεταξύ Βρετανίας και Γαλλίας για την εξουσία στη Μέση Ανατολή.
ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
ΠΑΠΟΥΛΑΚΟΣ (νέα έκδοση)
ΑΓΙΟΣ ΑΓΥΡΤΗΣ
ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΑΜΠΟΥΡΑΚΗΣ
Μάνη, 1852. Με εντολή του βασιλιά Όθωνα, πέντε συντάγματα στρατού, ιππικό και πυροβολαρχίες κάνουν γιουρούσι για να συλλάβουν έναν ογδοντάχρονο καλόγερο, τον οποίο υπερασπίζονται 6.000 οπλισμένοι και 15.000 άοπλοι χωριάτες.
Το μακελειό μοιάζει αναπόφευκτο. Παπουλάκος. Θρυλική μορφή της λαϊκής θρησκείας τον καιρό της Βαυαροκρατίας. Πρώην χασάπης και αναλφάβητος, ξεσήκωσε τον Μοριά και τα νησιά εναντίον του βασιλιά, των δεσποτάδων, των ξένων προστατών.
Για το κράτος ήταν αγύρτης. Για την επίσημη εκκλησία απόβλητος. Για τις φτωχές αγροτικές και ναυτικές μάζες άγιος και προφήτης. Ο μοναχός Χριστόφορος, γνωστός ως «Παπουλάκος» ή «Παπουλάκης», κατά κόσμον Χριστόφορος Παναγιωτόπουλος από τον Άρμπουνα Καλαβρύτων (1770-1861), ανακηρύχθηκε άγιος από το Οικουμενικό Πατριαρχείο στις 30 Αυγούστου του 2024.
ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΟΙΗΣΗ
ΛΑΜΙΑ
ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΤΟΥΛΑ
Τα ποιήματα της Λάμιας δημοσιεύονται πενήντα χρόνια μετά από μια χρονιά ορόσημο για την ιστορία της σύγχρονης Ελλάδας, τη χρονιά της μεταπολίτευσης. Ωστόσο, ως στιγμιότυπα-καταγραφές της διάδρασης μιας μητέρας με την κόρη της, στο πρώτο μέρος, και ως αναστοχασμοί του μόνου ανθρώπου, στο δεύτερο, φαίνεται να μένουν έξω από την Ιστορία.
Ίσως, όμως, τα ποιήματα αυτά να γίνονται αυτόκλητα μάρτυρες σε κάτι παράδοξο: στις αυστηρά ιδιωτικές εκείνες στιγμές, τις γνωστές σε όλους μας, που τρέφουν τον ηρωισμό προτού αυτός μετατεθεί στη δημόσια αρένα εκκολάπτοντας ιστορικά το όποιο «θαύμα».
ΑΡΧΑΙΟΙ ΕΛΛΗΝΕΣ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ
ΕΥΡΙΠΙΔΗ ΜΗΔΕΙΑ, ΙΠΠΟΛΥΤΟΣ ΚΑΙ ΤΡΩΑΔΕΣ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΔΗΜΗΤΡΑ ΧΡΙΣΤΟΠΟΥΛΟΥ
ΕΙΣΑΓΩΓΗ: ΕΛΈΝΗ ΚΑΡΑΜΠΕΛΑ
“Επέλεξα αυτές τις τρεις τραγωδίες του µαγικού Ευριπίδη, ενώ ονειρεύοµαι και τις άλλες, γιατί έχουν ένα κοινό «µοτίβο», ένα σηµαντικότατο για τη σύνθεση του µύθου «εύρηµα»: Το συντετριµµένο νεανικό σώµα. Στη Μήδεια είναι τα σφαγµένα παιδιά. Στον Ιππόλυτο ο ίδιος ο τσακισµένος από το άρµα του νεαρός ήρωας. Στις Τρωάδες ο ριγµένος από τα τείχη µικρός Αστυάνακτας. Στη Μήδεια ακούµε µόνο τις εκκλήσεις των παιδιών για βοήθεια από µέσα. Στον Ιππόλυτο τον θρήνο του ίδιου του κατατσακισµένου νέου ως το ύστατο ψυχοµαχητό του. Στις Τρωάδες η φωνή του θύµατος έχει οριστικά σιγήσει. Η Εκάβη αναλαµβάνει να θρηνήσει για λογαριασµό του και για λογαριασµό µας τη θυσία της νεότητας κάθε φορά που τα αδιέξοδα των ανθρώπινων σχέσεων ή οι νόµοι της Ιστορίας χρειάζονται θύµατα”.
Δ. Χ.
ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
ΤΟ ΜΙΚΡΟ ΕΞΑΓΩΝΟ ΔΩΜΑΤΙΟ
ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: ΓΙΟΚΟ ΟΓΚΑΟΥΑ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΑΝΝΑ ΠΑΠΑΣΤΑΥΡΟΥ
Μια νεαρή γυναίκα συναντάει στα αποδυτήρια ενός κολυμβητηρίου μια άγνωστη –παρουσία εντελώς συνηθισμένη και σιωπηλή–, που για κάποιο λόγο την εντυπωσιάζει. Την ξαναβρίσκει, μερικές μέρες αργότερα, να περπατάει στην πόλη συντροφιά με μια ηλικιωμένη κυρία. Αποφασίζει να τις ακολουθήσει.
Μετά από ώρα, καταλήγουν σ’ ένα εγκαταλελειμμένο συγκρότημα κτιρίων και πηγαίνουν στο γραφείο του επιστάτη. Τις βλέπει να κάθονται σε δυο καρέκλες, μοιάζουν κάτι να περιμένουν. Τι; Tη σειρά τους για να μπουν σε μια μεγάλη λυόμενη ντουλάπα, στο «μικρό εξάγωνο δωμάτιο», το δωμάτιο των αφηγήσεων. Εκεί που μπαίνει κανείς και αφηγείται μια ιστορία κοιτάζοντας τον εαυτό του στον καθρέφτη. Εκεί που μπορεί να πει δυνατά ακόμα και πράγματα που δεν έχει ομολογήσει ποτέ και σε κανέναν, ιστορίες του παρελθόντος ως όνειρα του μέλλοντος, να αφηγηθεί στον εαυτό του την πραγματικότητα ως φαντασία και να γίνει, έτσι, η μνήμη του μυθοπλασία του εαυτού.
Το Μικρό εξάγωνο δωμάτιο, γραμμένο το 1994, είναι μια ιστορία ενδοσκόπησης, παράξενη και διεισδυτική, που φωτίζει, σ’ ένα «άνοιγμα» του χρόνου, σαν το εφήμερο εξάγωνο δωμάτιο, το πιο μύχιο κομμάτι του «εγώ».
Η ΑΓΟΡΑΣΜΕΝΗ ΝΥΦΗ
ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: ΠΙΤΕΡ ΚΟΝΣΤΑΝΤΑΪΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΝΙΝΑ ΜΠΟΥΡΗ
Ρώσοι επιδροµείς πυρπολούν ένα ελληνικό χωριό στον Καύκασο στα τελευταία χρόνια της Οθωµανικής Αυτοκρατορίας, αναγκάζοντας τη δεκαπεντάχρονη Μαρία και τους γονείς της να πάρουν τον δρόµο της προσφυγιάς. Στον καταυλισµό όπου καταφεύγουν, βασιλεύει ο φόβος της χολέρας και της πανούκλας. Ο παπάς που είναι επικεφαλής δεν έχει άλλη λύση από το να «παντρέψει» τις προσφυγοπούλες µε πλούσιους Οθωµανούς, για να εξασφαλίσει τα απαραίτητα χρήµατα για την επιβίωση του συνόλου. Η όµορφη Μαρία θα καταλήξει στο χαρέµι του πολύ µεγαλύτερού της Μεχµέτ που ζει στην Κωνσταντινούπολη.
Η Μαρία και η αγαπηµένη της φίλη Λίτα ταξιδεύουν µ’ ένα καραβάνι που κατευθύνεται προς τα παράλια της Μαύρης Θάλασσας· από εκεί θα επιβιβαστούν στο τελευταίο πλοίο µε προορισµό την πρωτεύουσα. Διασχίζουν έναν συναρπαστικό κόσµο, αρχαίων και ξεχασµένων ορεινών κοινοτήτων, παραδοµένο στη βία, µε ελεύθερους σκοπευτές και στρατιώτες που κάνουν πλιάτσικο, καθώς η Οθωµανική Αυτοκρατορία καταρρέει, µε τις αποσχισµένες επαρχίες να αυτοανακηρύσσονται ανεξάρτητα χαλιφάτα αψηφώντας τον σουλτάνο. Όταν η Λίτα το σκάει, η Μαρία αναγκάζεται να αντιµετωπίσει µόνη τη µοίρα της…
Βασισµένη στην πραγµατική ιστορία της Ελληνίδας γιαγιάς του συγγραφέα, Η αγορασµένη νύφη είναι ένα λυρικό και συγκινητικό µυθιστόρηµα που ρίχνει φως σε ένα ταραχώδες, επικίνδυνο και συνάµα σαγηνευτικό κοµµάτι της Ιστορίας.
Ο ΛΑΘΟΣ ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΣ
ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: ΜΑΞΙΜ ΜΠΙΛΛΕΡ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΠΕΛΑΓΙΑ ΤΣΙΝΑΡΗ
Ο Ερκ Ντεσσάουερ είναι νέος, ταλαντούχος και θέλει να γίνει μεγάλος συγγραφέας. Κάτι που δεν είναι εύκολο στο Βερολίνο της ενωμένης πλέον Γερμανίας, όπου κλίκες νέμονται την εξουσία μεταξύ τους και η ζηλοφθονία κυριαρχεί. Όταν ο Ερκ υπογράφει συμβόλαιο με τον καλύτερο εκδοτικό οίκο της χώρας, φαίνεται πως έχει κατακτήσει τον στόχο του. Ή μάλλον θα τον είχε, αν δεν υπήρχε ο αδίστακτος Χανς Ούλριχ Μπαρζιλάι, ο βασιλιάς της βερολινέζικης κοινωνίας και του λογοτεχνικού χώρου, με την εκκεντρική εμφάνιση, τις ωραιότερες γυναίκες στο πλευρό του και τα άψογα βιβλία. Προτού ο διάσημος συγγραφέας καταφέρει να ανακόψει την ανέλιξή του, ο Ερκ πρέπει να τον σταματήσει. Και γι’ αυτό πλέκει μια ανήκουστη ίντριγκα…
Ο Μάξιμ Μπίλλερ αφηγείται την ιστορία ενός ανθρώπου που η Γερμανία τον οδηγεί στην παραφροσύνη επειδή θέλει με κάθε τίμημα να βρεθεί «μέσα στο παιχνίδι»: να κερδίσει κοινωνική αποδοχή, να πέσουν πάνω του τα φώτα της δημοσιότητας, να χαρεί τον επίγειο παράδεισο του νέου, επανενωμένου έθνους. Ο Λάθος χαιρετισμός είναι ένα οργισμένο μυθιστόρημα για τον οπορτουνισμό και τον νέο εθνικισμό. Κυρίως, όμως, είναι ένα μυθιστόρημα που δίνει συναρπαστικά και με αναπάντεχη τρυφερότητα το πορτρέτο ενός νεαρού συγγραφέα ως «τέρατος», ως δειλού και ως αιώνιου παιδιού.
ΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ
ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: TOVE DITLEVSEN
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΣΧΙΝΑ
Κοπεγχάγη, 1968. Η Λίζε, συγγραφέας παιδικών βιβλίων, σύζυγος και μητέρα τριών παιδιών, κατατρύχεται από ασώματες μορφές και φωνές που σταδιακά γίνονται όλο και πιο επίμονες και βασανιστικές. Είναι σίγουρη ότι ο σύζυγός της, ο οποίος την απατά κατ’ εξακολούθηση, θα την εγκαταλείψει με τον σκληρότερο τρόπο. Πιστεύει ότι τα παιδιά της την απεχθάνονται. Πάνω απ’ όλα, φοβάται ότι δε θα ξαναγράψει ποτέ. Καθώς όμως βυθίζεται στον κόσμο των νοσηλευτικών ιδρυμάτων και των χαπιών, αρχίζει να αναρωτιέται: είναι πράγματι η τρέλα κάτι που την απειλεί ή μήπως της προσφέρει ένα είδος ελευθερίας;
Τα Πρόσωπα είναι το καθηλωτικό μυθιστόρημα μιας γυναίκας που ακροβατεί στην κόψη του ξυραφιού, αποτυπωμένο, από τη συγγραφέα της Τριλογίας της Κοπεγχάγης, με όλη τη ζωντάνια της βιωμένης εμπειρίας.
ΣΥΓΧΡΟΝΟΙ ΚΛΑΣΙΚΟΙ
ΤΟ ΚΥΝΗΓΙ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ
ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: ΝΑΝΣΥ ΜΙΤΦΟΡΝΤ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΘΩΜΑΣ ΣΚΑΣΣΗΣ
Το Κυνήγι του έρωτα, γραμμένο το 1945, παραμένει ως σήμερα ένα από τα πιο διασκεδαστικά όσο και οξυδερκή μυθιστορήματα που έχουν γραφτεί ποτέ για τον έρωτα και την ενηλικίωση.
Πόσο πληκτικό είναι το να περιμένει κανείς να μεγαλώσει! Η Λίντα, οι αδελφές της και η εξαδέλφη τους, η Φάννυ, έχουν εμμονή με τον γάμο και το σεξ ενώ αναζητούν πώς και πώς τον τέλειο εραστή. Το να βρεθεί όμως ο ιδανικός άντρας είναι κάτι πολύ δυσκολότερο από ό,τι νόμιζαν οι αδελφές. Η Λίντα θα αναγκαστεί να υπομείνει πρώτα τον γάμο με έναν στενόμυαλο συντηρητικό βουλευτή και ύστερα με έναν αρρενωπό κομμουνιστή δίχως καμία αίσθηση του χιούμορ, πριν βρει τον αληθινό έρωτα στο Παρίσι λίγο πριν τον Β´ Παγκόσμιο πόλεμο.
Ο ΘΕΟΣ ΝΑ ΣΑΣ ΕΧΕΙ ΚΑΛΑ, ΚΥΡΙΕ ΡΟΟΥΖΓΟΥΟΤΕΡ
ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: ΚΕΡΤ ΒΟΝΝΕΓΚΑΤ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΑΛΕΞΗΣ ΚΑΛΟΦΩΛΙΑΣ
Το Ο Θεός να σας έχει καλά, κύριε Ροουζγουότερ είναι εξαιρετικά εύστοχη σάτιρα για μια διάσημη οικογένεια (τις χαρές, τα βάσανα και τις εμμονές της) και, ίσως κυρίως, για τη συλλογική τρέλα ενός έθνους.
ΨΥΧΟΛΟΓΙΑ
ΤΟ ΜΙΚΡΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ ΨΥΧΟΛΟΓΙΑΣ
ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ: EMILY RALLS, CAROLINE RIGGS
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΟΥΡΑΝΙΑ ΠΑΠΑΚΩΝΣΤΑΝΤΟΠΟΥΛΟΥ
O ανθρώπινος εγκέφαλος είναι ο μόνος ζωντανός οργανισμός που μπορεί να μελετήσει τον εαυτό του. Μήπως αυτός είναι ο λόγος που διαλέξατε αυτό το βιβλίο;
Στις σελίδες του βιβλίου αυτού περιγράφονται οι διάφορες προσπάθειες που έχουν γίνει στην ιστορία της ψυχολογίας για να εξηγηθούν οι συμπεριφορές μας, από τις παραδοσιακές επιστημονικές προσεγγίσεις, όπως είναι η βιολογική και η συμπεριφορική ψυχολογία, μέχρι την πιο υποκειμενική προσέγγιση του Φρόυντ και της ψυχοδυναμικής ψυχολογίας.
ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΑ ΔΟΚΙΜΙΑ
ΟΤΑΝ Η ΓΝΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΖΩΗ
ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΙΔΕΙΑ, ΤΗΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ, ΤΟΥΣ ΝΕΟΥΣ
ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: ΒΑΣΙΛΗΣ ΚΑΡΑΠΟΣΤΟΛΗΣ
Τα κείμενα που απαρτίζουν τον τόμο αυτό, κείμενα για την παιδεία, την οικογένεια και τους νέους, ξεκινούν όλα από την πεποίθηση ότι ο άνθρωπος είναι ένα πλάσμα που κατά βάθος δυστυχεί όταν οι καταστάσεις τον σέρνουν πίσω τους. Αντίθετα, αυτό που θα τον ύψωνε στα μάτια του και θα του έδινε μια αίσθηση πληρότητας είναι το να επιχειρούσε ο ίδιος να χαράζει την πορεία του – ανεξάρτητα από το πόσο θα το κατόρθωνε. Είναι ζήτημα τιμής –υπαρξιακής πιο πολύ παρά ηθικής– να έχει κανείς το κουράγιο και τη θέληση να σχεδιάζει τη ζωή του και να παίρνει τις ανάλογες αποφάσεις. Για να αποφασίζει όμως πρέπει να γνωρίζει. Εκεί είναι το αγκάθι.
Χωρίς περιστροφές η εποχή μας διαμηνύει στον άνθρωπο πως δε χρειάζεται να αποφασίζει, ούτε, εξάλλου, θα ήταν ικανός να το πράξει. Συνεπώς, οι απαιτήσεις του για γνώση πρέπει να περικοπούν. Δεν είναι όμως κατάφωρος σαρκασμός από τη μια η σύγχρονη κοινωνία να παρέχει άπειρα τεμάχια γνώσεων και πληροφοριών και από την άλλη να ειδοποιεί τους παραλήπτες πως είναι μάταιο να ελπίζουν στη συναρμολόγηση των τεμαχίων;















































